Evento on-line gratuito sobre erros na escrita de artigos - Blog ContabilidadeMQ

Blog ContabilidadeMQ

Blog ContabilidadeMQ

terça-feira, 19 de julho de 2016

Evento on-line gratuito sobre erros na escrita de artigos

Obrigado à Nadielli Galvão pela indicação do evento.

Seguem as informações:

No dia 28, às 15h, acontecerá o webinário especial intitulado “Evite erros de escrita que prejudicam a revisão de um artigo”, que tem como público-alvo pesquisadores que desejam compreender o que os revisores normalmente esperam de um manuscrito escrito em inglês. O conteúdo será exposto por Karin Hoch Fehlauer Ale, doutora em Ciências Biológicas pela Universidade de São Paulo (USP), pesquisadora em nível pós-doutorado, tradutora e instrutora. As inscrições podem ser feitas de forma gratuita até a data do evento.
Autores acadêmicos brasileiros, em geral, temem que seus artigos sejam rejeitados por conta da qualidade do inglês. Muitas vezes, pesquisadores experientes recebem pedidos para que seus artigos sejam revisados por nativos na língua inglesa ou reescritos antes mesmo de seguir para a revisão por pares, necessária para a publicação das descobertas científicas. Esse seminário visa esclarecer quais problemas comuns na escrita são os mais óbvios aos editores e revisores, assim como a razão pela qual ocorrem. Por meio de exemplos práticos, o objetivo é minimizar essas ocorrências problemáticas, além de evidenciar como algumas ferramentas e recursos simples e úteis podem ser utilizados para melhorar a linguagem e agilizar a publicação.
A sessão é promovida através do Editage Insights, portal de educação responsável por sediar webinários e workshops. A duração é de uma hora e ao final são disponibilizados 20 minutos para que os participantes tirem suas dúvidas ao vivo. As apresentações são gravadas e basta inscrever-se para assistir quantas vezes necessário: ou seja, se não for possível acompanhar a sessão ao vivo ou se desejar revê-la, o pesquisador poderá assisti-la em um horário e dia que achar mais conveniente, gratuitamente.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Translate