Importância da "cover letter" na submissão de artigos - Contabilidade & Métodos Quantitativos

Contabilidade & Métodos Quantitativos

Contabilidade & Métodos Quantitativos

segunda-feira, 2 de julho de 2018

Importância da "cover letter" na submissão de artigos

Há algum tempo o Professor Zé Elias (UFES) enviou um editorial da European Accounting Review (EAR) sobre a importância da cover letter.

Lá o editor fala sobre o que é e o que não é uma boa cover letter na visão dele.

Apesar de não ser obrigatório, é muito importante que os autores façam alguns comentários iniciais.

Na RECFin são pouquíssimos os casos em que os autores fazem isso e eu chutaria que mais de 90% dos casos são apresentadas informações pouco úteis.




Aqui está o quadro final que o editor apresenta sobre o que deve estar na cover letter (sem muita enrolação, com alguns poucos parágrafos - uma página, talvez):



  1. Competing papers: comentários sobre em que ponto você está avançando com relação a artigos que já foram previamente publicados sobre este mesmo tema. Eu tenho rejeitado muitos artigos tanto na RECFin, quanto em revistas que eu sou revisor, por este motivo. As pessoas simplesmente não têm se preocupado em mostrar exatamente onde elas estão ajudando a literatura da área a evoluir.
  2. Related papers: tive um problema recentemente na RECFin em que um revisor achou que um artigo era plágio. No final das contas, após conversar com os revisores e passar por um programa de plágio, cheguei a conclusão de que o problema era apenas porque os autores usaram a mesma base de dados em dois artigos. Se eles tivessem informado isso na cover letter, teríamos evitado alguns "constrangimentos".
  3. History of the paper: esse é para o caso específico de artigos que são rejeitados no desk, mas com o convite de resubmeter quando fizerem os ajustes necessários. Eu faço esse tipo de "rejeição" com frequência, mas as pessoas nunca submetem de novo. Acho que ficam chateadas.
Leiam também o post sobre o porquê de os artigos serem rejeitados. Clique aqui.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Translate